Preservation Toolkit

Saving Languages Before They're Lost

When the last speaker of a language dies, a library burns. LINGUA provides tools to help communities document, teach, and revitalize their languages on their own terms.

Field Recording Interface

Record native speakers with professional-grade tools designed for linguistic fieldwork. Automatic phonemic transcription, speaker metadata, and session management — all running locally with no data leaving the device until the community decides.

Coming Soon

Grammar Builder

AI-suggested grammatical patterns identified from recorded speech. Build a formal grammar collaboratively — the AI proposes rules from observed patterns, and community linguists confirm, correct, or refine them. Every rule links back to the source recording.

Coming Soon

Community Dictionary

A searchable, community-owned dictionary that grows from field recordings and community contributions. Each entry includes audio pronunciation, example sentences, cultural context, and usage notes — tagged and verified by community elders.

Coming Soon

Story Archive

Preserve oral traditions, songs, ceremonies, and everyday conversations. Stories are transcribed, translated, and annotated with cultural context. Elders can record directly, and community members can add context and cross-references over time.

Coming Soon

Teaching Materials Generator

Automatically generate flashcards, exercises, pronunciation drills, and lesson plans from recorded language data. Create materials for children, adult learners, and heritage speakers — each path respecting the community's pedagogy preferences.

Coming Soon

Data Sovereignty

All data is owned by the community. Always. LINGUA provides the tools, but the community controls access, storage, and distribution. Data can be exported at any time. No language data is used to train AI models without explicit, ongoing community consent.

Coming Soon

Our Principles

Nothing About Us Without Us

Language communities lead every decision about their data. LINGUA is a tool, not an authority.

Documentation Is Not Enough

Recording a language in a database is not saving it. Revitalization means living speakers, active use, and intergenerational transmission.

Technology Serves Culture

AI and digital tools serve the community's goals. If the community wants recordings for elders only, that's the design. If they want public teaching resources, we build that instead.

Respect Over Research

Academic interest does not override community wishes. Sacred or restricted knowledge is never exposed without explicit permission.

Represent an Indigenous Language Community?

If you are a member, elder, teacher, or advocate of an indigenous or endangered language community, we would be honored to hear from you. LINGUA's preservation tools are free and will always be free for community language revitalization.

Contact Us

preserve@mylingua.ai